毛骗第一季,女消防员,怡红院免费的全部视频,夜夜干天天操

揚州翻譯公司 揚州翻譯機構 揚州翻譯公司
123

航海家郭川挑戰世界紀錄 在夏威夷海域失蹤

2016年10月26日,“中國帆船第一人”郭川航行岸上團隊傳來不幸消息:正在單人駕駛帆船穿越太平洋的中國職業帆船選手郭川,在航行至夏威夷附近海域時,于北京時間25日下午三點與岸上團隊失去聯系。郭川失蹤的消息牽動了無數人的心。他是創造單人環球航行世界紀錄、橫穿北冰洋的職業帆船家,他的航海奇跡是人類冒險精神、挑戰極限精神的象征。他曾多次化險為夷,愿這一次仍有奇跡降臨。

 

航海家郭川挑戰世界紀錄 在夏威夷海域失蹤
Chinese sailor Guo Chuan sailing in the Laptev Sea in 2015.

 

Chinese mariner Guo Chuan has gone missing on a solo trans-Pacific voyage that was set to break a world record. 
中國航海家郭川在單人跨太平洋創紀錄航行途中失蹤。

Guo's support team said they not been in contact with him since 3 p.m. Tuesday Beijing time (3 a.m. ET). 
郭川的隊友表示,自北京時間25日下午3點起他們就與郭川失去了聯系(美國東部時間凌晨3點)。

His trimaran "Qingdao China," named after his home city in eastern China, was spotted 900 nautical miles off the west coast of Hawaii -- but Guo was nowhere to be found. 
郭川的三體帆船“中國青島號”是以其家鄉青島命名的,青島是中國東部城市。這艘船在夏威夷西海岸附近900海里處被發現,但是郭川卻下落不明。

The US Coast Guard has sent out several rescue teams, including an aircraft and two ships, to search for him but has had no luck yet. 
美國海岸警衛隊派出了數只救援隊尋找郭川,其中包括一架飛機和兩艘救援船,不幸的是至今仍未發現其下落。

航海家郭川挑戰世界紀錄 在夏威夷海域失蹤
Guo Chuan's trimaran, seen from Coast Guard aircraft on October 26, 2016.

 

"Crew of USS Mankin Island has visited the boat but did not find Guo. They collected all Guo's belongings aboard for his family. They lowered the mainsail around 11.50 a.m.. Search and rescue is continuing on the sea," the latest update said Thursday. 
根據27日最新更新的報道,“美國海軍軍艦馬金島號上的船員找到了郭川的帆船,但沒有發現郭川本人。他們為郭川的家屬收納了他的個人用品。上午11點50分左右,他們降下了帆船的主帆。海上搜救仍在繼續。”

14:24:11 PDT (22:24:11 GMT) start solo nonstop trans-Pacific world record attempt  
— Chuan Guo (@ChuanGuo) October 19, 2016 
美國時間14:24:11(格林尼治標準時間22:24:11)開始單人不間斷跨太平洋創世界紀錄航行 
— 郭川(@ChuanGuo)2016年10月19日

Guo had 'deep love for sailing' 
郭川深愛著帆船運動

Departing on October 18 from San Francisco, Guo wanted to beat the solo non-stop trans-Pacific world record. 
郭川10月18日離開舊金山,希望能夠打破單人不間斷跨太平洋航行的世界紀錄。

航海家郭川挑戰世界紀錄 在夏威夷海域失蹤
File Photo taken on Oct. 18, 2016 shows Chinese mariner Guo Chuan sailing his trimaran 
under San Francisco's Golden Gate Bridge, the United States.

 

He planned to reach Shanghai in 20 days, breaking the previous 21-day record set by Italian Giovanni Soldini. His intended route was about 7,000 nautical miles. 
他計劃用20天抵達上海,打破此前意大利的吉奧瓦尼•索迪尼創下的21天紀錄。他的預定航線長約7000海里。

Dubbed "Chinese No. 1 Mariner," Guo is regarded as a national hero in China. 
郭川被譽為“中國帆船第一人”,在中國被視為國家英雄。

航海家郭川挑戰世界紀錄 在夏威夷海域失蹤
Chinese sailor Guo Chuan after breaking the North East Passage World Record in September 2015.

 

He is the country's first-ever professional sailor with two world records: the 40ft solo non-stop circumnavigation world record (finished in 138 days in 2013) and Arctic Ocean Northeast Passage non-stop sailing world record (12 days 3 hrs in 2015). 
他是首位創造了兩項世界紀錄的中國職業帆船手:40英尺級帆船單人不間斷環球航行世界紀錄(2013年,歷時138天)以及北冰洋東北航道不間斷航行世界紀錄(2015年,12天零3個小時)。

Chinese mariner Guo Chuan sets sail in #SanFrancisco, embarking on a solo trans-Pacific world #record challenge 
— China Xinhua News (@XHNews) October 19, 2016 
中國航海家郭川在#舊金山揚帆起航,開始挑戰單人跨太平洋航行的世界#紀錄   
— 新華社(@XHNews)2016年10月19日

Miao Hanlin, a 24-year-old fan of Guo's who met his hero three years ago, said the sailor has a strong personality. 
24歲的苗翰林(音譯)是郭川的粉絲,3年前他見到了這位英雄。他說這位航海家有著堅毅的品格。

"He seemed not good at words, but I can tell he had the qualities for the great undertaking like global sailing," he told CNN. "He had deep love for sailing as well as the grit to do it." 
苗告訴美國有線電視新聞網,“他看起來不善言談,但是我看得出他具備完成世界航行這種偉大事業的品質。他深愛著帆船運動,也有勇氣去挑戰。”

In an official statement, the Consulate General of China in Los Angeles said that the consulate would spare no effort to push forward the search and rescue work, with assistance from both China and US government. 
中國駐洛杉磯總領事館在一份官方聲明中稱,領事館將在中美兩國政府的協助下,不遺余力地推進搜救工作。

Brush with death 
與死神擦肩而過

During a 2011 trans-Atlantic race, Guo had a close call he later recounted to China's official news agency Xinhua. 
在2011年跨大西洋的航行比賽期間,郭川經歷了一次死里逃生。事后,他對中國國家通訊社新華社細述了這次經歷。

"I was waist deep in the water. If hadn't grabbed the rope, I would had been thrown in the water. In that scenario, I would never catch up with the ship. My chance of survival would be none," he told Xinhua. 
“水已經沒過了我的腰。如果沒有抓住繩子,我就被拋到水里去了。在這種情況下,我是絕對追不上船的,我幸存的機會是零。”

"I fear being separated from the ship when I am sailing solo." 
“當我獨自航行的時候,我很擔心和船分開。”

Before embarking on his voyage, Guo appeared to be in high spirits. 
開啟此次航行前,郭川的精神看起來很好。

"I am very confident to go now. See you in Shanghai within 20 days," Guo said before he left. 
郭川出發前說,“我現在很有信心,20天之內上海見。”

Vocabulary

trimaran: 三體帆船 
nautical mile: 海里(約合1852米) 
mainsail: 主帆 
consulate: 領事館 
close call: 僥幸避免事故



熱門城市:
揚州區縣導航:

在線客服

QQ客服一
在線客服QQ10932726
QQ客服二
在線客服QQ10932726
QQ客服三
在線咨詢
毛骗第一季 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>